Словообразовательные модели существительных с иноязычными компонентами в современном немецком языке (на материале медицинских терминов)

Тип работы:
Диссертация
Предмет:
Германские языки
Страниц:
341
Узнать стоимость новой

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Целью данного исследования является описание участка медицинского: терминообразования, включающего словообразование имен существительных с. интернациональными и другими заимствованными компонентами.

Система словообразования — сложный объект, характеризующийся многообразием, элементов И' связей и определенной формой организованности (иерархичностью строения) /Медникова 1983, 33/. Описание словообразовательной системы предполагает не только- выделение словообразовательных моделей и определение их места в системе, но и изучение отношений между ними и взаимодействия их между собой. Вопрос о взаимоотношениях между отдельными способами словообразования (в частности, между словосложением ж аффиксацией) является далеко не новым в германском языкознании и поднимался в работах Г. Пауля, В. Хенцена, Ф. Клуге, И. Эрбена, В. Флейшера, М. Д. Степановой, Е. С. Кубряковой и многих других исследователей.

Но. проблема взаимосвязи моделей в системе словообразования не ограничивается только) вопросом размежевания словосложения и аффиксации. Системные отношения словообразовательных моделей выражаются и в иерархической организации словообразовательной системы, в наличии словообразовательных моделей разных ступеней, различаемых по признаку большей или меньшей степени обобщенности, как то: способ словообразования, словообразовательный тип и т. д., в развитии и формировании новых моделей на основе- существующих вследствие дробления общего значения на более частные или расширения словообразовательного значения модели. Проблема системных отношений словообразовательных моделей включает также вопрос о множественной мотивации и множественной словообразовательной структуре производного слова, то есть о взаимодействии моделей в системе словообразования, которое нередко также: приводит к появлению новых моделей. Вопрос о системных связях словообразовательных моделей — это вопрос о функционировании и развитии, словообразовательной системы в целом. Описание словообразовательной системы в синхронном плане включает и: выявление процессов и тенденций ее- развития, характерных для современного этапа развития языка, то есть изучение динамики этой системы.

Областью наиболее интенсивного, массового образования слов в: настоящее время является терминология. В связи с ярко выраженным субстантивным характером любой терминологии ведущей в терминооб-разовании является система словообразования имен, существительных. Общая тенденция к интернационализации науки ведет к тому, что терминообразование на интернациональной основе приобретает все большее значение. Строительным материалом для интернациональных терминов служат преимущественно связанные основы греко-латинского происхождения, в число которых входят и аффиксы, и корневые морфемы, и, прежде всего, значительное количества элементов переходного характера. Это и определяет специфику интернационального терминообразования, в котором на передний плак выдвигаются переходные словообразовательные: модели, связывающие друг с другом основные модели.

Несмотря на относительно большое внимание, которое уделяется терминообразованию в лингвистике, в последнее время остро ощущается нехватка справочников и пособий по словообразованию отдельных терминосистем /Беркаш, Фаворова, Крастошевская 1975, 5, Валяева, 'Иванова 1978, В первую очередь это касается интернационального терминообразования. В вузовских программах по специальностям, терминология которых формировалась на греко-латинской основе (медицина, биология и- др.), предусмотрен курс латинского языка, в котором, однако, словообразованию отводится недостаточно места и при этом не: учитывается своеобразная окраска, которую приобретает интернациональное терминообразование в каждом отдельном языке. Между тем интернациональная терминология существует не сама по себе, а в системе какого-то определенного языка, взаимодействует с ним и приобретает некоторые особенности, характерные именно для этого языка. Проникновение интернациона-лизмов ш интернациональных словообразовательных моделей в отдельные национальные языки также различно. Так, например, в русском языке не существует субстантивной словообразовательной модели с суффиксом -итет. в то время как в немецком языке по данным нашего исследования модель на -itat принадлежит к наиболее продуктивным. Многие интернациональные} префиксы и полупрефиксы активнее взаимодействуют с исконно немецкими основами, чем с русскими, так, в немецком языке возможны производные типа Parawissenschaft, Paraaufklarung, ReverschluB, Re-Eingriff. Семантическое развитие одной и той же словообразовательной модели может пойти по разным направлениям в разных языках, например, модель с суффиксом -иг в значении & quot-должность"-' (Professur) не имеет в немецком языке. дополнительно собирательного значения, как в русском и т. д.

Все изложенное определяет актуальность данного исследования.

Новизна исследования состоит в том, что в работе словообразовательная система медицинского терминообразования на греко-латинской основе- представлена во взаимосвязи ее частей (разнокачественных типов). Эта взаимосвязь проявляется прежде всего в наличии переходных типов как между моделями одного уровня, так и между разноуровневыми моделями, и. на этих переходных связующих звеньях главным образом концентрируется внимание.

Теоретическое значение работы заключается в выявлении некоторых закономерностей развития системы интернационального медицинского: терминообразования. Установлено, что в сфере медицинского терминообразования целостность системы различаемых в ней моделей по параметру непрерывности переходов между ними проявляется особенно ярко и определенно, хотя этот признак и не- противопоставляет закономерностей интернационального.' терминообразования общим закономерностям немецкого словообразования в целом.

Практическое: значение работы определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы в лекционном курсе по лексикологии немецкого языка, в спецкурсах по словообразованию, при создании учебников по немецкому языку для медицинских учебных заведений И: пособий по медицинскому терминообразованию.

Материалом для исследования послужили 8262 существительных с иноязычными компонентами, отобранные- способом сплошной выборки из текстов на немецком языке- по разным отраслям медицины объемом более 10 000 страниц. Анализ проводился с помощью немецких медицинских толковых словарей, толковых словарей современного немецкого языка, переводных немецко-русских словарей, латинских, греческих словарей, а также: пособий и справочников для медицинских учебных заведений. Исследуемый материал относится преимущественно к терминологической лексике, однако в его: — составе имеется незначительная доля общелитературных слов, отвечающих основным критериям, по которым производился отбор материала: наличию иноязычного компонента и связанной морфемы в качестве: непосредственно составляющих в производном слове. Терминологическая часть лексики представлена главным образом медицинской терминологией, состоящей из трех групп: лексики — анатомической, клинической и фармацевтической. Кроме того, в составе анализируемого материала отмечается значительное количество- химических терминов, общебиологическая лексика, а также термины других наук — истории, антропологии, зоологии, физики, различных технических дисциплин. Генетический состав материала также неоднороден. Подавляющее большинство составляют интернационализмы греко-латинского происхождения или производные на их основе, имеется незначительная доля англицизмов, число которых, однако, в последние годы в терминологии повсеместно возрастает /Даниленко 1977, 34−35, Langner 1980, 69/, французских заимствований. Заимствования из других языков представлены единичными образованиями.

Диссертация состоит из введения, одной теоретической и трех исследовательских глав, заключения, библиографии, списков словарей и источников языкового материала, приложения.

— 184 -Выводы

1. Постоянное развитие словообразовательной системы, взаимодействие моделей внутри этой системы находят1 отражение в явлении, множественной мотивации- одного и того же производного, то есть в способности последнего устанавливать отношения словообразовательной мотивации сразу с несколькими словами (с. 166−172).

2, При множественной мотивации производное слово может сохранять единственную словообразовательную структуру. При множественной словообразовательной структуре производное обязательно имеет и множественную мотивацию. Слова с единственной словообразовательной структурой не. могут иметь более двух мотиваций. Множественную словообразовательную структуру могут иметь как двух-морфемные, так и многоморфемные слова. Некоторые из многоморфемных слов имеют до пяти разных мотиваций. Множественная мотивация часто ведет к переразложению основ и. появлению новых суффиксов и терминоэлементов, а в целом — к становлению новых моделей (с. 173 183).

3. Вероятность действия разных моделей при образовании одного и того же слова редко бывает равной. Большей частью наиболее продуктивная модель является ведущей, что не исключает возможности образования этого производного с той или иной степенью вероятности и по другим моделям. Действие отдельных моделей может быть ограничено лингвистическими причинами (отсутствием семантической связи со словом, которое формально могло бы служить в качестве мотивирующего- ограниченным взаимодействием некоторых аффиксов с основами отдельных частей речи- отсутствием в языке слов, отвечающих производящим основам некоторых моделей), так и экстралингвистическими, когда формально возможное мотивирующее слово не может иметь десигната (с. 170−172, I76--I78).

— 185 -Заключение

Описание синхронной словообразовательной системы предполагает не только выделение словообразовательных моделей и количественную характеристику их продуктивности, но и выявление отношений между ними, Кепрерывное развитие языка! и всех его элементов, постоянное взаимодействие этих элементов не позволяют даже в синхронии рассматривать его как статическую организацию языковых единиц,.

Словообразовательная система — не просто иерархически организованная совокупность словообразовательных моделей, это система взаимосвязанных элементов и взаимообусловленных процессов. Выделение и. отграничение друг от друга отдельных элементов словообразовательной системы до некоторой степени условно, а их органическое единство, взаимосвязь едва ли могут вызывать сомнение. Взаимодействие этих элементов, связующие: их звенья представляют собой наименее изученную и чрезвычайно важную сторону словообразования. Такими связующими звеньями в словообразовательной системе являются прежде всего различные переходные модели, соединяющие друг с другом основные, традиционно выделяемые модели. Особенно богата моделями переходного типа система интернационального, терминообразсшания. Значительная часть интернациональных словообразовательных морфем является связанными морфемами греко-латинского происхождения, функционирующими только в словообразовании. Эти морфемы очень разнообразны по степени семантической обобщенности и образуют ряд, в котором переход от наиболее конкретных (корневых) морфем к наиболее абстрактным (аффиксальным) является постепенным, плавным, так что последовательное размежевание аффиксов и корней в ряду связанных морфем греко-латинского происхождения невозможно.

— 186

В связи с этим в- системе интернационального медицинского терминообразования невозможно выделить традиционные модели словосложения, префиксации и суффиксации-, так как в сущности эти- три модеж представляют собой единую двухкомпонентную модель, в которой второй компонент является определяемым, а первый определяющим. Такая модель от словосложения развивается в двух направлен ниях — к суффиксации или префиксации (с постепенным возрастанием абстрактности второго или первого компонентов). Среди производных, образованных по двухкомпонентной модели, более целесообразно выделить по форме модель со связанной морфемой в препозиции и модель с постпозитивной связанной морфемой. Модель с препозитивной связанной морфемой включает словосложение и префиксацию, модель с постпозитивной связанной морфемой — словосложение и суффиксацию. На участке словосложения эти две модели смыкаются друг с другом.

Между словосложением и: префиксацией, с одной стороны, — и сла-восложением и суффиксацией, с другой, находится множество переходных моделей разной степени приближенности: к одной из аффиксальных моделей или к словосложению. В модели с препозитивной связанной морфемой такие переходные модели составляют подавляющее: большинство. Среди, постпозитивных связанных морфем значительно меньше элементов той или иной степени полуаффиксальности, чем

Во еэ целом модель с препозитивнои связанной морфемой тяготеет к словосложению, модель с постпозитивной — к суффиксации.

Среди производных, образованных в результате одновременного взаимодействия трех или четырех компонентов, молено выделить следующие модели: I) сложнопрефиксальную модель, 2). префиксально-суффиксальную модель, 3) сложносуффиксальную модель, 4) сложно

— 187 префиксально-суффиксальную модель.

Характер трехкомпонентных моделей также: меняется с постепенным изменением характера первого компонента от основы к префиксу: сложносуффиксальная модель постепенно переходит в префиксально-суффиксальную, а из модели трехкомпонентного словосложения развивается сложнопрефиксальная модель. Изменение характера первого компонента в сложно-префиксально-суффиксальной модели влечет за собой превращение ее в: модель, в которой одновременно взаимодействуют три основы и суффикс. Во всех этих случаях переход одной модели в другую происходит постепенно, провести границу между родственными моделями невозможно, так как по способу организации компонентов, по типу семантических отношений между компонентами, по общему значению каждая из этих пар моделей по существу представляет собой одну и ту же модель.

Изменение характера постпозитивного элемента в трехкомпонентной модели также приводит к изменению характера модели, не меняя существенно ее содержания, следствием чего является нередко синонимия словообразовательных моделей с различными постпозитивными компонентами, ср.' Antiinflammationsmittel = Antiinflam-matorium.

Синонимия словообразовательных моделей может возникать и вследствие способности модели включать в свое значение формально не. выраженные компоненты. В тех случаях, когда такой компонент может быть домыслен, его формальное выражение становится факультативным, ср* Antikrebstherapie = Krebstherapie, Antiinflammato-rium = Antiinflammation.

Непрекращающееся развитие языка на любом его этапе существования означает, что в словообразовательной системе медленно, но постоянно происходит смена элементов: становление и утвержде

— 188 ние новых моделей, изменение семантики некоторых моделей, что равносильно формированию новых типов, и отшрание старых моделей или их значений.

Один из путей становления новых словообразовательных моделей — это переразложение словообразовательной структуры слова. В результате переразложения структуры суффиксальных производных формируются расширенные: варианты некоторых суффиксов с более узким значением (терминоэлементы). Термино элементы развиваются и на основе трехкомпонентной (сложносуффиксальной) модели. Эта модель обнаруживает тенденцию к превращению в двухкомпонентную в результате изменения иерархии семантических отношений в производном слове и обособления конечного комплекса, состоящего из основы и суффикса, как терминоэлемента с единым значением. Многие из таких терминоэлементов по степени семантической обобщенности приближаются к суффиксам. Развитие: сложносуффиксальной модели в целом идет от сложнопроизводной через модель словосложения к суффиксальной модели.

Появление новых моделей может происходить в результате заимствования словообразовательных средств из числа словоизменительных морфем или из словообразовательных аффиксов других частей речи, в частности, вследствие регулярной субстантивации имен прилагательных.

Семантической развитие словообразовательных моделей также ведет к становлению новых моделей. Это развитие идет, как правило, в двух противоположных направлениях: по линии сужения значения, дробления общего значения на частные семантические & quot-ниши"- и по линии расширения узко специального значения. В первом случае процесс дробления значения может сопровождаться разрушением первоначального общего значения. В том и другом случае происходит

— 189 формирование новых словообразовательных моделей, подкрепляемое, как правило, и формальными признаками — определенным типом производящих основ, новым вариантом суффикса и т*д.

Взаимодействие словообразовательных моделей наиболее ярко проявляется в явлении множественной мотивации. В результате такого взаимодействия также происходит становление новых моделей или формирование новых, значений уже существующих моделей.

Системным связям словообразовательных моделей, их взаимодействию до сих пор уделялось относительно мало внимания, в отдельных работах анализировались лишь частные: случаи выражения этих связей (за исключением явления множественной мотивации, которым лингвисты заинтересовались особенно в последнее десятилетие). Исследование интернационального медицинского терминообразования в этом: плане позволяет предположить, что многие из процессов и тенденций, характерных для указанной области языка, могут подтвердиться и на общеязыковом материале. Безусловно, при исследовании системных отношений моделей в словообразовании общелитературного немецкого языка и других языков будут обнаружены и другие закономерности, оставшиеся за пределами данного исследования. Но для этого необходимо дальнейшее изучение данного вопроса на материале: общелитературного языка, других терминосистем и других языков, а также сопоставительное исследование словообразовательных систем различных функциональных стилей и различных языков.

— 190

Показать Свернуть

Содержание

Глава I. Теоретические проблемы терминообразования и словообразования.

§ I. Проблема определения термина

§ 2. Терминообразование и словообразование

§ 3. Некоторые общие вопросы современной теории словообразования

Глава 2. Двухкомпонентная модель

§ I. Вводные замечания

§ 2. Двухкомпонентная модель со связанной морфемой в ^ препозиции

§ 3. Двухкомпонентная модель со связанной морфемой в i постпозиции.

Глава 3. Многокомпонентная модель

§ I. Вводные замечания.

§ 2. Сложнопрефиксальная модель.

§ 3. Префиксально-суффиксальная модель.

§ 4. Сложносуффиксальная модель.

§ 5. Сложно-префиксально-суффиксальная модель

Выводы.

Глава 4. Взаимодействие словообразовательных моделей

Список литературы

1. Адмони В. Г. Строй современного немецкого языка. — 3-е изд., исправл. и доп. — Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1972. — 312 с.

2. Алейников П. А. 0 принципах деривационно-семантического анализа первых компонентов производных в английском языке.

3. В кн.: Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Владивосток, 1975, вып. 2, с. 48−57.

4. Алексеенко В. А. К проблеме соотношения морфемной члени-мости и словообразовательной производности слова в современном английском языке. В кн.: Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Владивосток, 1975, вып. 2, с. 35−44.

5. Алиев Селим Али-оглы. Интернациональные именные префиксы в русских подъязыках науки и техники. Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1973. — 29 с-

6. Анастасиев А. И. Морфологический анализ слова. Филологические записки, 1885, вып. 1У-У, с. 13−34.

7. Анюшкин Е. С. Интернациональный суффикс -ose и его значение в терминологическом поле технологии сахаристых веществ в немецком языке. В кн.: Лингвистические аспекты терминологии. Воронеж, 1980, с. 46−54.

8. Ардова В. В. Собирательные существительные в современном немецком языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1969. — 21 с.

9. Арутюнова Н. Д. Сложные имена существительные и способы их образования в современном испанском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1953. — 16 с.

10. Арутюнова Н. Д. 0 понятии системы словообразования (на материале испанского языка). Филологические науки, I960, № 2,с. 24−31.

11. Арутюнова Н. Д. Очерки по словообразованию в современном испанском языке. М.: Изд-во АН СССР, 1961. — 151 с.

12. Архипов И. К. О соотношении мотивации и словообразовательной производности. В кн.: Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Владивосток, 1978, вып. 6, с. 28−34.

13. Ахманова О. С- Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. — 608 с.

14. Балакирев В. Ф. Семантико-синтаксический аспект отглагольных дериватов (имен действия) в современном немецком языке. -Автореф. дис-. канд. филол. наук. Минск, 1980. — 26 с.

15. Балигарь А. А. Форманты продуктивное средство образования новых слов (на материале французской лексики по космонавтике). — В кн.: Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Владивосток, 1977, вып. 4, с. 54−60.

16. Бартков Б. И. О возникновении и функционировании суффиксов -ose, -oi, -ase, -psin в химической номенклатуре. В кн.: Лингвистические аспекты терминологии. Воронеж, 1980, с. 41−46.

17. Бартков Б. И. 0 статусе словообразовательных морфем типа -monger, -smith, -wright, -proof, -tight В английском языке.

18. В кн.: Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Владивосток, 1978, вып. 6, с. 42−51.

19. Бартошевич А. К определению системы словообразования. -Вопросы языкознания, 1972, № 2, с. 83−89.

20. Бархударов С. Г. 0 значении и задачах научных исследований в области терминологии. В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970, с. 7−10.

21. Баскаков Н. А. Современное состояние терминологии в языках народов СССР. М., 1959. — 27 с.- 192

22. Бельчиков Ю. А. Интернациональная терминология в русском языке. М. :Учпедгиз, 1959, — 78 с.

23. Беляева Т. М. Словообразовательная потенция, валентность и активность глагольных основ в английском языке. Автореф. дис. докт. филол. наук. — Л., 1974. — 34 с.

24. Березникова Р. Е. Лингвистический анализ наименований лекарственных средств. Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1975. — 27 с.

25. Брагина А. А. Значение и оттенки значения в термине. В кн.: Терминология и культура речи. М.: Наука, 1981, с. 37−47.

26. Будагов Р. А. Слово и его значение. Л.: Изд-во ЛГУ, 1947. — 66 с.

27. Будагов Р. А. Очерки по языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1953. — 230 с.

28. Будагов Р. А. Литературные языки и языковые стили. М.: Высшая школа, 1967. — 376 с.

29. Будагов Р. А. Введение в науку о языке. М.: Просвещение, 1968. — 435 с.

30. Будагов Р. А. В. И. Ленин о научном стиле языка. Филологические науки, 1970, № I, с. 62−68.

31. Будагов Р. А. Терминология и семиотика. Вестник МГУ, 1972, № 5, с. 43−48.

32. Валяева И. М^., Иванова О. С. Словообразование в учебниках немецкого языка для неязыковых вузов (в порядке рецензирования). В кн.: Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Владивосток, 1978, вып. 6, с. S-9.

33. Винокур Г. О. Заметки по русскому словообразованию. -Изв. АН1 СССР. Отд-ние языка и литературы, 1946, т. У, вып. 4, с. 315−332.

34. Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. — 492 с.

35. Винтайкина Р. В. Имена вещественные в лексико-граммати-ческой системе современного немецкого языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1975. — 25 с.

36. Волина С. А. Словопроизводство и внутренняя классификация существительных современного немецкого языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1971. — 20 с.

37. Волоцкая З. М. Рецензия на книгу: Е. С. Кубрякова. Типы лексических значений. Семантика производного слова. М., Г98Г. -Вопросы языкознания, 1983, № 2, с. 136−138.- 194

38. Воробьев В. Т. Пути и способы образования спортивной лексики современного немецкого языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Киев, 1972. — 25 с.

39. Галаванова Т. П. Словообразовательные модели с авиа-, аэро-, био- и др. в словаре русского языка. В кн-: Современная русская лексикография 1976. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1977, с. 144−158.

40. Галкина-Федорук Е. М. Современный русский язык. Лексика, (Курс лекций). М.: Изд-во МГУ, 1954. — 204 с.

41. Герд А. С. Проблемы формирования научной терминологии. (На материале русских научных названий рыб). Автореф. дис. докт. филол. наук. — Л., 1968. — 27 с.

42. Гинзбург Е. Л. Словообразование и синтаксис. М.: Наука, 1979. — 264 с.

43. Гловинская М. Я. 0 зависимости морфемной членимости слова от степени его синтагматической фразеологизации. В кн.: Развитие современного русского языка 1972. Словообразование. Члени-мость слова. — М.: Наука, 1975, с. 26−44.

44. Гогличадзе Ц. В. Производные абстрактные имена существительные в современном немецком языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Тбилиси, 1963, — 20 с.

45. Головин Б. Н. 0 некоторых проблемах изучения терминов. -Вестник МГУ, 1972, № 5, с. 49−59.

46. Гольдштейн А. А. Реализация словообразовательных моделейнемецкого языка в научно-технической прозе.: Автореф. дис. канд. филол. наук. Тбилиси, 1980, — 23 с.

47. Грамматика современного, русского литературного языка. -М.: Наука, 1970. 767 е.- (ГСРЛЯ 1970).

48. Григорьев В. П. Некоторые-: вопросы теории словообразования (на материале сложных существительных с глагольным вторым компонентом в современном русском языке).: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1955. — 15 с-

49. Грицина И. И. Вопрос о системности суффиксов немецких имен существительных.: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Львов, 1973. 21 с.

50. Гухман М. М. 0 роли моделирования и общих понятиях в лингвистическом анализе. В кн.: Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. — М.- Наука, 1970, с. 153−167.

51. Даниленко В. П. Как создаются термины. Русская речь, 1967, 2, с. 57−64.

52. Даниленко В. П. Выступление на совещании по лингвистическим проблемам научно-технической терминологии (Ленинград, 30 мая-2 июня 1967 г). В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.-. Наука, 1970, с. 187−190.

53. Даниленко В. П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов. В кн.: Исследования по русской терминологии. М.: Наука, 1971, с. 7−67.

54. Даниленко В. П. Лингвистические требования к стандартизуемой терминологии. В кн.: Терминология и норма. М.: Наука, 1972, с. 5−32. 6D. Даниленко В. П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977. — 246 с.

55. Денисов Н. П. Выступление на совещании по лингвистическим- 196 проблемам научно-технической терминологии (Ленинград, 30 мая -2 июня 1967 г.). В кн.: Лингвистические проблемы научно-технй-ческой терминологии. М.: Наука, 1970, с. 190−196.

56. Дорошевский В. Элементы лексикологии и семиотики. М.: Прогресс, 1973. — 286 с.

57. Ермакова О. П. Соотношение формальной и смысловой члени-мости у некоторых производных, имеющих только переносное значение. В кн.: Развитие современного русского языка 1972. Словообразование. Членимость слова. М.: Наука, 1975, с. 202−206.

58. Захаревич Е. А. Суффиксация и субстантивация при образовании наименований лица в болгарском языке. В кн.: Очерки по словообразованию и словоупотреблению. Л.: Изд-во ЛГУ, 1965, с. 44−59.

59. Зверев А. Д. 0 связанных и вариантных усеченных основах. В кн.: Развитие современного русского языка 1972, Словообразование. Членимость слова. М.: Наука, 1975, с. 2II-2I6.

60. Земская Е. А. 0 принципах выделения языковых уровней. -В кн.: Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М., 1969, с. 279−281.

61. Земская Е. А, Современный русский язык. Словообразование. М-.: Просвещение, 1973. — 304 с.

62. Зенков Г. С. 0 словообразовательных типах с суффиксами -щик, -ник и их взаимодействие в современном русском языке.

63. В кн.: Развитие современного русского языка / Под ред. С. И. Ожегова и М. В. Панова. М.: Изд-во АН СССР, 1963, с. 136−144.

64. Золотова B.C. Отглагольные существительные со значением лица в современном польском языке. В кн.: Очерки по словообразованию и словоупотреблению. Л.: Изд-во ЛГУ, 1965, с. 70−79.

65. Калашникова Л. М. Структурная и семантическая инвариантность в системе отглагольных аффиксальных существительных современного немецкого языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1979. — 26> с.

66. Канделаки Т. Л. Работа по упорядочению научно-технической терминологии. В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии, М.- Наука, 1970, с. 40−52.

67. Канделаки Т. Л. К вопросу о номенклатурных наименованиях. В кн.: Вопросы разработки научно-технической терминологии. Рига: Зинатне, 1973, с. 60−70.

68. Каращук П. М. Аффиксальное словообразование в английском языке. М.: Высшая школа, 1965. — 173 с.

69. Каращук П. М., Кириченко Г. С. О природе сложнопроизвод-ных и формально совпадающих с ними слов в английском языке.

70. В кн.: Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Владивосток, 1977, вып. 4, с. 94−106.

71. Каращук П. М., Кириченко Г. С. Развитие семантических структур производных лексических единиц (на материале английского языка). В кн.: Словообразование и его место в курсе обучен ния иностранному языку. Владивосток, 1978, вып. 5, с. I02-II3.

72. Кауфман С. И. Об именном характере технического стиля. -Вопросы языкознания, 1961, № 5, с. 103−109.

73. Кахадзе Ц. Д. Семантическая и словообразовательная структура сложных химических терминов. Автореф. дис. канд. филол, наук, — Тбилиси, 1971. — 29 с.

74. Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение. М. -Л.: Наука, 1965. — ПО с.

75. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление.1. Л.: Наука, 1972. 216 с.

76. Клюева Т. В. 0 месте интернациональных словообразовательных типов& quot-: в структурно-семантической системе немецкого язы- 198 ка. Вестник МГУ, 1974, № 5, с. 43−55.

77. Кобжев А. Н. Формирование сельскохозяйственной терминологии современного немецкого языка путем иноязычных заимствований Сна материале терминологии почв) — Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Киев, 1974. — 22 с.

78. Ковалевский Р. Л. Словообразовательные модели интернациональных терминов с компонентами греко-латинского происхождения. -Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1969. — 17 с.

79. Ковалик И. И. Смысловая структура производного слова. -В кн.: Актуальные проблемы лексикологии. Минск, 1970, с. 98−99.

80. Комолова З. П. К вопросу о морфемах со словарной пометой combining form. в кн.: Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Владивосток, 1978, вып. 6, с. 65−69.

81. Котелова Н. З. К вопросу о специфике термина. В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970, с. 122−126.

82. Крысин Л. П. Ступени морфемной членимости иноязычных слов. В кн.: Развитие современного русского языка 1972. Словообразование. Членимость слова. М.: Наука, 1975, с. 227−231.

83. Кубрякова Е. С. Что такое словообразование. М.: Наука, 1965. — 78 с. 88- Кубрякова Е. С. Основы морфологического анализа. М.: Наука, 1974. — 320 с.

84. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. — 200 с.

85. Кудицкая Л. С. Русская, медико-техническая терминологияи номенклатура. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Воронеж, 1981. — 22 с.

86. Кузнецова Э. В. Части речи и лексико-семантические группы слов. Вопросы языкознания, 1975, & 5, с. 78−86.

87. Кузькин Н. П. К вопросу о сущности термина. Вестник ЛГУ. Серия истории языка. и литературы, 1962, вып. 4, № 20,с. 136−146.

88. Кузьмин Н. П, — Нормативная и ненормативная специальная лексика. Проблемы и методы нормализации специальной лексики.

89. В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970, с. 68−81.

90. Кулебакин B.C., Климовицкий Я. А. Работы по построению научно-технической терминологии в СССР1 и. советская терминологическая школа. В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.- Наука, 1970, с. 11−39.

91. Кулинич М. А. Некоторые вопросы префиксального словообразования и их отражение в практике отечественной лексикографии. В кн.: Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Владивосток, 1975, вып. 2, с. 99−105.

92. Кулинич М. А. Об одной модели агентивньтх существительных в русском, английском и немецком языках. В кн.: Аспекты лексического значения. Воронеж, 1982, с. 145−149.

93. Кутина Л. Л. Формирование терминологии физики в России. Период предломоносовский: первая треть ХУШ века. М. -Л., 1966. -288 с.

94. Кутина Л. Л. Языковые процессы, возникающие при станов*-лении научных терминологических систем. В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970, с. 82−84.

95. ЮГ. Лавриненко Г. Я. Отглагольные существительные в современном немецком языке и степень нейтрализации в них глагольных признаков. Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1978, -25 с.

96. Лаптева О. А. 0 некоторых синтаксических тенденциях в стиле: научной прозы. В кн.: Развитие синтаксиса современного русского-языка. М.: Наука, 1966″ с. 186−223.

97. Левковская К. А. Именное словообразование в современной немецкой общественно-политической терминологии и примыкающей к ней лексике. М. г Изд-во АН СССР, I960. — 164 с.

98. Левковская^ К. А. Теория слова, принципы ее построения и. аспекты изучения лексического материала. М.: Высшая школа, 1962. — 296 с.

99. Левковская К. А. Лексикология современного немецкого языка.- М. г Высшая школа, 1968. 319 с.

100. Лейчик В. М. Термины и терминосистемы пограничная область между естественным и искусственным в языке& raquo- - В кн.: Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж, 1976, с. 3-II.

101. Лейчик В. М. Люди и слова. М.: Наука, 1982. — 176 с.

102. Леонтьева Н. М. Особенности словообразования в газетно-политическом тексте (на материале современного английского языка). Автореф. дис. канд. филол. наук. — 1976. — 25 с.

103. Лопатин В. В. Впередсмотрящий. Вопросы культуры речи, вып. У, М.: Наука, 196: 4, с. 198−200.

104. Лопатин В. В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. -М. : — Наука, 1973. 152 с.

105. Лопатин В. В. 0 двух этапах морфемного членения слова. -В кн: Развитие: современного русского языка 1972. Словообразование. Членимость слова. М.: Наука, 1975, с. 45−52.

106. ИЗ. Лопатин В. В. Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. М.: Наука, 1977. — 315 с.

107. Лопатин В. В., Улуханов И. С. 0 некоторых принципах морфемного анализа слова (К определению понятия сложного слова в современном русском языке). Изв. АН СССР. Отд-ние литературы и языка, 1963, т. 22, вып. 3, с. 190−203.

108. Лопатин В. В., Улуханов И. С. К соотношению единиц словообразования и морфонологии. В кн.: Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М., 1969, с. II9-I32.

109. Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии. М.: Изд-во АН' СССР, 1961. — 158 с.

110. П7. Макаревская Е. В. Валентность именных основ в префиксальном: словопроизводстве (на материале научно-технических подъязыков биологии и химии). Автореф. дис. канд. филол. наук. -Л., 1980. — 25 с.

111. Манучарян Р. С. Проблемы исследования словообразовательных значений и средств их выражения. Автореф. дис. докт. филол. наук. — Ереван. 1975. — 53 с.

112. Мартынов В. В. Категории языка. Семиологический аспект.- 202 -М.г Наука, 1982. 192 с.

113. Маршинина Л. Г. Фразеологическая характеристика научного стиля речи (на. материале- немецкой медицинской литературы). -Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 196−5. — 19 с.

114. Маслов Ю. С. 0 некоторых расхождениях в понимании термина & quot-морфема"-. Ученые- записки ЛГУ, I9SI, вып. GO, В 301, с. 140−152.

115. Маслов Ю. С. Об основных и промежуточных ярусах в структуре: языка. Вопросы языкознания, 1968, № 4, с. 69−79.

116. Маслова Н. А. Отглагольные существительные с суффиксом -ung в современном немецком языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Л., 1979. — 19 с.

117. Меграбова Э. Г., Рогозина Г. М. 0 внутреннем и внешнем контексте производных. В кн.: Словообразование и его место в курсе- обучения иностранному языку. Владивосток, 1973, вып. I, с. 86−95.

118. Медникова Э. М. Соотношение нормы и системы в словообразовании. Вестник МГУ, 1983, № 5, с. 33−37.

119. Милославский И. Г. 0 регулярном приращении значения при словообразовании. Вопросы языкознания, 1975, $ 6, с. 65−72.

120. Милославский И. Г. Синтез словосочетания и производного слова. Вопросы языкознания, 1977, i 5, с. 53−61.

121. Милославский И. Г. Сложение семантических элементов различных типов в структуре русского слова. Вопросы языкознания, 1979, № 6, с. 76−85.

122. Милославский И. Г. Вопросы словообразовательного синтеза. М.: Изд-во МГУ, 1980. — 296 с.

123. Миськевич Г. И. Некоторые наблюдения над новыми терминами. В кн.: Исследования по русской терминологии. М.: Наука, 1971, с. 166−182.

124. Миськевич Г. И. К вопросу о норме в словообразовании. -В кн.: Грамматика и норма. М.: Наука, 1977, с. 42−61.

125. Митрофанова О. Д. Отглагольные имена существительные в научных текстах (к вопросу о & quot-номинативном характере& quot- научного стиля). Филологические науки, 1973, № 5, с. 54−65.

126. Моисеев А. И. К сопоставительному изучению славянских языков (словообразование личных существительных в русском, польском и болгарском языках). В кн.: Очерки по словообразованию и словоупотреблению. Л.: Изд-во ЛГУ, 1965, с. 87−105.

127. Моисеев А. И. 0 языковой природе термина. В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970, с. 127−138.

128. Моисеев А. И. Рецензия на книгу: В. В. Лопатин. Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы ее описания.

129. Вопросы языкознания, 1979, Л I, с, 137−139.

130. Мурясов Р. З. Некоторые вопросы словообразовательной структуры слова. Вопросы языкознания, 1974, № 4, с. 97−105.

131. Г40. Мурясов Р. З. О словообразовательном значении и семантическом моделировании частей речи. Вопросы языкознания, 1976, № 5, с. 126−137.

132. Мурясов Р. З. О направлении производности и тождестве деривационных морфем. Вопросы языкознания, 1977, $ 6, С. П9-Г25.

133. Мурясов Р. З. Словопроизводство и грамматические категории. Вопросы языкознания, 1979, № 3, с. 60−69.

134. Г43. Новиков Е. А. Аффиксы современного немецкого языка со значением отрицания. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1976. — 22 с.

135. Новикова Е. С. Деривационная продуктивность в различных терминологических системах современного английского языка (на материале, лексико-семантической группы со значением лица/не. лица). Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1972. -30 с.

136. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. — 565- с. (ОЯ 1972).

137. Овчаренко В. М. Концептуальная, семантическая и семиотическая целостность термина. В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970, с. 139−152.

138. Павлов В. М. Развитие определительного сложного существительного в немецком языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Л., 1958.

139. Павлов В. М. О противоречиях в языке (составная лексическая единица в ее отношении к синтаксической конструкции).

140. В кн.: Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. М.: Наука, 1970, с. 88−109.- 205

141. Павлов В. М. О многозначности конструкции определительного сложного существительного в немецком языке. В кн.: Phiio-logica. Исследования по языку и литературе. Памяти акад. В. М. Жирмунского. Л.: Наука, 1973, с. 146−154.

142. Павлов В. М. Проявления & quot-номинального стиля& quot- в ранне-новонемецком синтаксисе. В кн.: Структура предложения и словосочетания в индоевропейских языках. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1979, с. 138−162.

143. Пастушенков Г. А. Словообразовательные и морфемный анализ. В кн.: Вопросы теории и методики изучения русского языка. Куйбышев, 1963, с. 83−103.

144. Пашевская Т. Л. Основные словообразовательные типы имен действия в немецком языке и словосочетания с ними. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Л., 1958. — 17 с.

145. Петушков В. П. Лингвистика и терминоведение. В кн.: Терминология и норма. М.: Наука, 1972, с. Ю2-Г16.

146. П’ешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. -6-е изд. М.: Учпедгиз, 1938. — 452 с.

147. Пиоттух К. В. Семантика префиксальных образований.

148. В кн.: Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Владивосток, 1973, вып. I, с. 153−158.

149. Плотникова Г. Н. Кино-, теле-, радио-. слова. Русская речь, 1983, 1Ь 6, с. 50−54.

150. Посвянская О. П. Деривация в немецкой технической термино минологии (на материале субъязыка торфяной промышленности) в сопоставлении с общелитературным немецким языком. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Калинин, 1979. — 16 с.

151. Прохорова В. Н. Об эмоциональности термина. В кн.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М. :

152. Прохорова В. Н. О сходстве и различиях терминологической и жаргонной лексики. В кн.: Исследования по русскому языку: Сб. статей, поев, памяти проф. Е.М. Галкиной-Федорук. — М.: Изд-во Iffy, 1970, с. 206−211.

153. Пупченко Б. Соотношение морфемной и словообразовательной структуры в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Л., 1969. — 16 с.

154. Реформатский А. А. Введение в языкознание. М.: Учпедгиз, 1955. — 400 с.

155. Реформатский А. А. Что такое термин и терминология. -В кн.: Вопросы терминологии. М., 1961, с. 46−54.

156. Реформатский А. А. 0 членимости слова. В кн.: Развитие современного русского языка 1972. Словообразование. Члени-мость слова. М.: Наука, 1975, с. 5−13.

157. Романова Н. П. 0 мотивированности исконных и заимствованных терминов. В кн.: Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж, 1976, с. 18−26.

158. Русская грамматика. М.: Наука, 1980, т.1. — 783 с. (РГ 1980).

159. Сахарный Л. В. Как устроен наш язык. Книга для учащихся старших классов. М.: Просвещение, 1978. — 160 с.

160. Сергеев А. Ф. Система деривации имен существительных и прилагательных в современном немецком языке. Автореф. дис. .- 207 канд. филол. наук. М., 1966. — 22 с.

161. Скакун Г. А. Отадъективные существительные современного немецкого языка и возможность заполнения их моделей. Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1972. — 25 с.

162. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка/ Под рук. М. Д. Степановой. М.: Русский язык, 1979. — 536 с. (Степанова 1979).

163. Слонимская И. М. Семантический признак локальности в смысловой структуре отыменных производных. В кн.: Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Владивосток, 1978, вып. 6, с. 82−86.

164. Смирницкий А. И. Некоторые замечания о принципах морфологического анализа слов. В кн.: Доклады и сообщения филологического факультета МГУ, 1946, вып, I, с. 21−26.

165. Соболева П. А. Аппликативная грамматика иммоделирование словообразования. Автореф. дис. докт. филол. наук. — М., 1970. — 60 с.

166. Соболева П. А. Моделирование словообразования. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1971. М.: Наука, 1972, с. 165−212.

167. Соболева П. А. Структура словообразовательного значения. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1980. М.- Наука, 1982, с. II6-I33.

168. Солдатова О. П. Детерминативные композиты имена существительные со вторым отглагольным компонентом в современном немецком языке. — Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1980, 22 с.

169. Сороколетов Ф. П. История военной лексики в русском языке (Н-ХУП вв.). Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1970. — 383 с.

170. Степанова М. Д. Словообразование современного немецкого языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1953. — 376 с.

171. Степанова М. Д. Словосложение в современном немецком языке. Автореф. дис. докт. филол. наук. — Л., I960. — 43 с.

172. Степанова М. Д. Методы синхронного анализа лексики (на материале современного немецкого языка). М.: Высшая школа, 1968. — 200 с.

173. Степанова М. Д. 0 месте словообразования в системе языка. В кн.: Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М., 1969, с, 278−279.

174. Степанова М. Д. Вопросы моделирования в словообразовании и условия реализации моделей. Вопросы языкознания, 1975, № 4, с. 53−63.

175. Тихонов А. Н. Множественность словообразовательной структуры слова в русском языке. Русский язык в школе, 1970, № 4, с. 83−88.

176. Тихонов А. Н. Морфема как значимая часть слова. Филологические науки, 1971, № 6, с. 39−52.

177. Тогунов В. М. Структурно-семантическая характеристика сокращенных научно-технических терминов в современном русском языке в сопоставлении с немецким. В кн.: Аспекты лексического значения. Воронеж, 1982, с. 149−154.

178. Турчанинов Г. Ф. Выступление на Всесоюзном терминологическом совещании. В кн.: Вопросы терминологии. М.: Изд-во

179. АН СССР, 1961, с. 153−154.

180. Улуханов И. С. 0 принципах описания значений словообразовательно мотивированных слов. Изв. АН СССР. Отд-ние лит-рыи языка, 1970, т. 29, вып. I, с. 14−22.- 209

181. Улуханов И. С. Компоненты значения членимых слов. Вопросы языкознания, 1974, № 2, с. 71−78.

182. Улуханов И. С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М.: Наука, 1977. — 256 с.

183. Улуханов И. С. Словообразовательные отношения между частями речи. Вопросы языкознания, 1979. № 4, с. I0I-II0.

184. Ференс Г. Ф. Сложносуффиксальные имена существительные современного немецкого языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Львов, 1964. — 20 с.

185. Филин Ф. П. Лексика русского литературного языка древне-киевской эпохи. (По материалам летописей). Дис. докт. филол. наук. — Л., 1949. — 288 с.

186. Хаютин А. Д. Термин, терминология и номенклатура: Учеб, пособие. Самарканд, 1972. — 129 с.

187. Хаютин А. Д. Общеупотребительная лексика в политехническом словаре. В кн.: Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж, 1976, с. 27−33.

188. Хохлачева В. Н. Проблема словообразовательного значения (к понятию нормы в словообразовании). В кн.: Грамматика и норма. М.: Наука, 1977, с. 5−61.

189. Хохлачева В. Н. К соотношению номинативных свойств существительных и образования терминов. В кн.: Терминология и культура речи. М.: Наука, 1981, с. 185−201.

190. Цыганок Т. И. Некоторые факторы, способствующие ассими- 210 ляции заимствованной лексики в английском языке. В кн.: Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Владивосток, 1977, вып. 4, с. 167−174.

191. Цыкин В. А. Полуаффиксация в системе китайского словообразования. Вопросы языкознания, 1979, Л 5, с. 80−91.

192. Чекунаева Г. В. Семантическая группа имен деятеля (лица) в современном немецком языке. (К вопросу о системе словообразования имен деятеля). Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1964. — 30 с.

193. Чувелева М. С. Лексические и словообразовательные особенности наиболее употребительных имен существительных немецкого подъязыка экономики промышленности. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Львов, 1980. — 24 с.

194. Шанский Н. М. Основы словообразовательного анализа. -М.: Учпедгиз, 1953. 56 с.

195. Шанский Н. М. Очерки по русскому словообразованию. -М.: Изд-во МГУ, 1968. 312 с.

196. Шанский Н. М. Развитие словообразовательной системы русского языка е советскую эпоху. — В кн.: Мысли о современном русском языке: Сб. статей под ред. акад. В. В. Виноградова. М.: Просвещение, 1969, с. 155−166.

197. Шанский Н. М. Аффиксоиды в словообразовательной системе современного русского литературного языка. В кн.: Исследования по русскому языку: Сб. статей, поев, памяти проф. Е.М. Галкиной-Федорук. — М.: Изд-во МГУ, 1970. — 257−271.

198. Шанский Н. М., Тихонов А. Н. Современный русский язык. Ч. П: Словообразование. Морфология. М.: Просвещение, 1981. -270 с.

199. Щвед В. И. 0 некоторых методах семантического анализасловообразования. В кн.: Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Владивосток, 1978, вып. 6-, с. 100−104.

200. Шевченко Г. Н. Некоторые, замечания о. словообразовательном анализе, В кн.: Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Владивосток, 1978, вып. 6, с. I05-II0.

201. Шевчук В. Н. 0 множественности словообразовательной структуры слова (на материале английского языка). В кн.: Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. Владивосток, 1973, вып. I, с. 139−152.

202. Ширшов И. А. Проблемы словообразовательного значения в современной отечественной науке. Вопросы языкознания, 1979,5, с. 109−122.

203. Шлихта М. И. 0 характере сдвигов в семантической структуре общеязыковых суффиксов при их перенесении на терминологическую почву (на материале медико-биологической терминологии).

204. В кн.: Словообразование и era место в курсе обучения иностранному языку. Владивосток, 1978, вып. 5, с. 98−102.

205. Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. — 335 с.

206. Шуба Н. П. 0 компонентах конфикса в русском языке.

207. В кн.: Развитие современного русского языка 1972. Словообразование. Членимость слова. М.: Наука, 1975-, с. 249−253.

208. Шубина А. В. Семантическая модель: действие результат действия. — В кн.: Аспекты лексического значения. Воронеж, Г982, с. I4I-I45.

209. Янко-Триницкая Н. А. Закономерность связей словообразовательного и лексического значений в производных словах.

210. В кн.: Развитие современного русского языка/Под ред. С. И. Ожегова и М. В. Панова. М. г Изд-во АН СССР., 1963, с. 83−97.- 212

211. Янко-Триницкая Н. А. Членимость слов типа ножка, ручка.- В кн.: Развитие современного русского языка 1972. Словообразование. Членимость слова. М.: Наука, 1975, с. 175−185.

212. Янко-Триницкая Н.А. К системности русского словообразования. Филологические науки, 1976, № 5, с. 44−54.

213. Bader F. La formation des composes nominaux du latin. -Limoges, 1962. 488 p.

214. Baldinger K. Kollektivsuffixe und Kollektivbegriff. Ein Beitrag zur Bedeutungslehre im Franzosischen mit Beriicksich-tigung der Mundarten. Berlin: Akad. -Verl., 1950. — 300 S.

215. Becher I. Die Fremdworter mit dem Suffix «-tor». -In: Sprachpflege, 1980, H. 10, S. 207−208.

216. Behagel 0. Die deutsche Sprache. 8. Aufl., — Halle (Saale): M. Niemeyer, 1953. — 308 S.

217. Bloomfield L. Language. London: G. Allen & Unwin, 1935. 566 p.

218. Braun W. Neuworter und Neubedeutungen in der Litera-tursprache der Gegenwart. In: Sprachpflege, 1980, H. 5"1. S. 101−104.

219. Brinkmann H. Die Zusammensetzung im Deutschen. In: Sprachforum, Jg. 2, 1956/57, H. 3−4, S, 222−230. 225″ Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung.- Diisseldorf: Schwann, 1962. 654 S.

220. Collin Carl S.R. JJtude sur le developpement de sens du suffixe -ata (it. -ata, prov., esp., port, -ada, fr. -fee, -ade) dans les langues romaines spfecialement au point de vue de Fran

221. Coseriu E. Synchronie, Diachronie und Geschichte. Das

222. Problem des Sprachwandels. Miinchen: Pink, 197^. — 250 S.

223. Daniels K. Substantivierungstendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Nominaler Ausbau des verbalen Denkkreises. -Diisseldorf: Schwann, 1965. 249 S.

224. Erben J. AbriB der deutschen Grammatik. 9., unverand. Aufl. — Berlin: Akad. -Verl., 1966. — 516 S.

225. Erben J. Einfiihrung in die deutsche Wortbildungslehre. -Berlin, 1975. 160 S.

226. Erben J. Bemerkungen zur «inhaltbezogenen» Wortbil-dungslehre. In: Wirkendes Wort, 1979, H. 5, S. 158−164.

227. Fratzke U. Zu einigen Verwendungsweisen medizinischer Fachausdriicke im allgemeinen Sprachgebrauch. In: Sprachpflege, 1980, H. 1, S. 12−15.

228. Grimm J. Deutsche Grammatik. Gottingen: Dieterich-sche Buchh., 1822−1857.

229. Harris Z.S. Methods in Structural Linguistics. 5d impr. — Chicago: Univ. of Chicago press, 1957. — 584 p.

230. Heller K. Das Fremdwort in der deutschen Sprache der Gegenwart. Untersuchungen im Bereich der Gebrauchssprache. -Leipzig: VEB Bibliograph. Institut, 1966. 185 S.

231. Henzen W. Deutsche Wortbildung. Halle (Saale): M. Niemeyer, 1947. — 507 S.

232. Henzen W. Inhaltbezogene Wortbildung (Betrachtungenliber «Wortnischen» und «Wortstande»). In: Archiv fur das Studi-um der neueren Sprachen, 1957, Bd. 194, N 1, S. 1−23.

233. Hockett Ch.F. A Course in Modern Linguistics. New York: The Macmillan со., 1958. — 621 p.

234. Hofmann G. Zu Fragen der Ableitung in der deutschen und englischen Fachsprache der MeBtechnik. In: Fremdsprachen, 1980, H. 2, S. 99−105.

235. Hofmann G. Zur Funktion der Suffixe -graph, -graphy, -skop, -skopy, -metry und -gram in technischen und meBtechni-schen Termini. In: Fremdsprachen, 1981, H. 3, S. 187−193.

236. Holz G. Die Ismen. In: Muttersprache, 1952, S. 79−85.

237. Huke I. Wortbildungstheorie von Milo? Dokulil. Inau-guraldissertation zur Erlangung des Doktorgrades im Fachbereich: «Sprachen und Kulturen des Mittelmeerraumes und Osteuropas» der Justus Liebig-Universitat. — GieBen, 1971. — 236 S.

238. Ickler Ш. Behordensprache Zeichen der Zeit? — In: Muttersprache, 1982, H. 2, S. 1−14.

239. Jaeschke M. Sprachokonomie kontra Klarheit und Sprach-kultur? In: Sprachpflege, 1980, H. 3, S. 51−53.

240. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig: VEB Bibliograph. Institut, 1980. — 448 S.

241. Kluge F. AbriB der deutschen Wortbildungslehre. 2. Aufl. — Halle (Saale): M. Niemeyer, 1925. — 71 S.

242. Kramer G. Zur Abgrenzung von Zusammensetzung und Ableitung. Ein Beitrag zur inhaltbezogenen Wortbildungslehre. -In: Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 1962, Bd. 84, N 3, S. 406−438.

243. Langner H. Zum EinfluB des Angloamerikanischen auf die deutsche Sprache der Gegenwart. In: Sprachpflege, 1980, H. 4,1. S. 69−75.

244. Leisi E. Der Wortinhalt. Seine Struktur im Deutschen und Englischen. 2., erw. Aufl. — Heidelberg: Quelle & Meyer, 1961. — 151 S.

245. Mackensen L. Die deutsche Sprache unserer Zeit. Zur Sprachgeschichte des 20. Jahrhunderts. Heidelberg: Quelle & Meyer, 1956. — 198 S.

246. Marchand H. The Categories and Types of Present-Day English Word-Formation. A synchronic-diachronic approach. -Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1960. 579 p.

247. Moller G. Deutsch von heute. Kleine Stilkunde unserer Gebrauchssprache. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1962. -155 S. 255^ Oppelt W. Der Ingenieur als Sprachschopfer Hoffnung Oder Gefahr? — In: Muttersprache, 1972, H. 2, S. 109−115.

248. Paul H. Deutsche Grammstik. Bd. V: Wortbildungslehre. -5. Aufl. Halle (Saale): M. Niemeyer, 1957. — 142 S.

249. Pfeil T. Suffigierung und Prafigierung der englischen Fachsprache der Mathematik. In: Fremdsprachen, 1981, H. 2,1. S. 95−100.

250. Piirainen I.T. Die Sprache der Wirtschaftspresse. -In: Muttersprache, 1982, H. 2, S. 27−57.

251. Poethe H. Neues in der 17. Auflage des «GroBen Du-dens». In: Sprachpflege, 1980, H. 2, S. 55−57.

252. Porzig W. Das Wunder der Sprache. Probleme, Methoden und Ergebnisse der modernen Sprachwissenschaft. Bern: A. Frank-ke A.G., 1950. — 415 S.

253. Schmidt W. Deutsche Sprachkunde. 6. durchges. Aufl. -Berlin: Verlag Volk und Wissen, 1968. — 556

Заполнить форму текущей работой