Типология конструкций с предикатным актантом в позиции дополнения в современном английском языке

Тип работы:
Диссертация
Предмет:
Германские языки
Страниц:
208
Узнать стоимость новой

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Предметом исследования, проводимого в настоящей диссертации, является один из типов конструкций с предикатными актантами в современном английском языке*

КОНСТРУКЦИЯМИ С ПРЕДИКАТНЫМИ АКТАНТАМИ называются конструкции, в которых по крайней мере один из синтаксических актантов (подлежащее и/или различные дополнения) имеет предикатное значение, т. е. выражается не предметным словом, а единицей пропози-тивной семантики (см*, например, материалы Всесоюзной конференции /89/)•

Примеры конструкций с предикатными актантами:

I/ His fear showedin his eyes. /Hornby/

2/ Your wheezing breating suggests asthma or bronchitis.

Hornby/

3/. boys sometimes came to see him, tocontinue a discussion or consult a reference. /1М, 102/

4/ Also the trained observer recognizes that his ability to discriminate vowel qualities is not equal over the whole range. /O'C, 100/

5/ You mustbe mostcareful not to mention him. /Н, 52/ 6/ I ampre? ared to take a risk. /SS, 208/ 7/ And unfortunately Jasper Gibbins was inclinedto tipple^

SM, 134/

8/. itis usefulin dealing with them to start with the English phonemes rather than the concrete sounds themselves.

O’C, 128/

В нашей работе анализируются только те конструкции, главным предикатным центром которых (оказуемым) является переходный глагол, левосторонним актантом (подлежащим) — имя существительное или местоимение, выражающие одушевленное лицо, а правосторонним актантом (дополнением) — единица пропозитивной семантики, т. е. номинализация некоторого предложения. Такой актант, в отличие от предметного, называется предикатным актантом (далее: ПА). При этом мы исходим не из функциональных особенностей членов предложения, а непосредственно из формальных характеристик предложений, основу которых составляют конструкции с предикатными актантами. То есть, дополнением мы считаем правосторонние актанты, традиционно относимые к дополнению, например: Alix lowered his voice confidentially. /SF, 233/ и именной части составного глагольного сказуемого, например: They were starting todancearound the buliU /Н, 207/

Отметим, что мы следуем структурному взгляду на переходность, как на свойство глаголов принимать предложное и беспредложное дополнение /9- 10- 36/. Следовательно, к разряду переходных МЫ ОТНОСИМ как глаголы типа manage, plan, begin, так И глаголы типа insist on, approve of и др. Языковые выражения при тех и других глаголах выполняют функцию дополнения.

В связи с тем, что материалом для анализа избираются конструкции с переходными глаголами в качестве ядра, в работе не рассматриваются конструкции, ядром которых выступают модальные глаголы can, may, must и др., хотя многими авторами /89/ они относятся к глаголам, принимающим предикатные актанты.

Из рассмотрения исключаются конструкции с прилагательными, причастиями, глаголами в страдательном залоге, а также конструкции с вводным it. Это делается с целью достижения однородности изучаемого материалам.

В качестве предикатных актантов исследуемых конструкций выступают шесть основных структурных типов:

I/ абстрактное имя существительное (прежде всего — отглагольное и отадъективное имя) —

2/ инфинитив или инфинитивный оборот-

3/ герундий или герундиальный оборот-

4/ объектно-предикативная конструкция-

5/ придаточное предложение, вводимое союзом that- б/ придаточное предложение, вводимое союзными местоимениями И наречиями what, which, when, where, why, how.

Анализ показывает, что далеко не все глаголы естественного языка способны сочетаться с единицами пропозитивной семантики, иными словами, принимать предикатные актанты. Корпус глаголов, принимающих предикатные актанты, насчитывает, по нашим данным, 660 лексем. Данные глаголы разбиваются наш на восемь семантико--синтаксических групп: I) аспектуальные глаголы, 2) глаголы воздействия на явление, 3) глаголы физического восприятия, 4) глаголы предвосхищения, 5) глаголы получения и передачи информации, 6) глаголы умственного восприятия, 7) глаголы эмоционального отношения, 8) глаголы утверждения.

Мы не выделяем отдельную группу глаголов, традиционно относимых к каузативным (force, make, get, let), и включаем последние в группу аспектуальных глаголов на основе свойств, объединяющих их с другими представителями данной группы.

В следующих примерах отражены конструкции с предикатными актантами (далее: КПА), привлекаемые к анализу в настоящей работе, с учетом упомянутых выше ограничений:

I/ I started feeling sorry for him. /F, III/

2/ He slowed the Land-Rover down a little, and calmed his breathing. /1М, 155/

3/ I want to hear what you have to say. /SS, 410/ 4/. he expected condolence from her rather than felicitation. /SM, 161/

5/ He wanted to explain how people were never quite what you thought they were. /WG, 102/ б/ I didn’t realize how far gone he was. /F, 74/ 7/ David always admired his parents1 marriage. /F, 44/ 8/ 1 think he’s a good writer. /Н, 109/ Существенно отметить, что при анализе конструкций с предикатными актантами мы абстрагируемся от тех случаев, когда глаголы указанных групп находятся в сфере действия других предикатов (например, модальных глаголов), которые могут влиять на свойства данных глаголов.

Об актуальности выбранной теш свидетельствует комплекс назревших проблем, связанных с конструкциями, глагольное ядро которых принимает не предметные, а предикатные (пропозитивные) актанты, Эти проблемы обсугдались на прошедшей в Ленинграде весной 1981 года Всесоюзной конференции & quot-Типологические методы в синтаксисе разносистемных языков& quot-, посвященной синтаксису и семантике конструкций с предикатными актантами.

Необходимость и своевременность решения проблематики, связанной с КПА, определяется также наличием в синтаксической иерархии двух классов предложений, которые различаются с точки зрения характера отображения явлений действительности, связи его с разными видами мыслительного процесса:

I/ предложения, вербализованно отображающие явления, факты, свойства и связи денотатов, наблюдаемых в действительности-

2/ предложения, содержащие вербализованный результат мыслительной операции над сигнификатом- установление причинно-следственных связей между явлениями, сопоставление, логическая квалификация и оценка ситуаций и явлений.

Вопрос о разграничении двух классов предложений не решен окончательно /45, 184−185/. Его успешное разрешение зависит от определения характерных особенностей предложений второго класса, частью которых являются предложения с КПА.

Конструкции с предикатными актантами не раз служили объектом лингвистического анализа. Так, исследованию подвергались конструкции, в которых оба актанта глагола являются предикатными /41/, а также конструкции, чьи левосторонние элементы выражают одушевленное лицо, а в качестве правостороннего актанта выступает какой-либо один структурный тип предикатного актанта, например, придаточные дополнительные, конструкции вторичной предикации и другие /3- 21- 34- 35- 49- 54- 62- 63- 78/. Другие работы посвящены изучению конструкций, ядром которых являются глаголы определенных семантических групп — фазовые глаголы /29/, глаголы восприятия /64/, глаголы мыслительной деятельности /60/, глаголы эмоционального отношения /99/ и др.

Настоящая диссертация отличается от указанных работ более полным охватом языковых явлений, в которых представлены конструкции с правосторонним актантом, а именно: мы анализируем конструкции не с одним или двумя отдельными структурными типами предикатных актантов, а с шестью. Ограничение, налагаемое на выбор исследуемых конструкций (левосторонний актант выражает одушевленное лицо), мы считаем существенным, поскольку характерные особенности данных конструкций непосредственным образом связаны с присутствием в них одушевленного субъекта.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней применяется комплексный подход к анализу конструкций, что предполагает изучение разных их аспектов. Так, впервые дается типология конструкций, в которой учитываются практически все типы предикатных актантов, способных занимать правостороннюю позицию при глаголе- устанавливаются типы модальностей предикатных актантов, носителями которых являются подчиняющие глаголы- данные конструкции рассматриваются с точки зрения категорий референтноети. Проводится анализ денотативных статусов предикатных актантов, находящихся в контексте разных групп подчиняющих глаголов.

Целью настоящей работы является разработка типологии некоторых конструкций с предикатными актантами в современном английском языке. Понятие & quot-типология11 используется нами, вслед за В'.Г. Гаком, как выявление и упорядочивание различных типов существования объекта. Первой задачей типологического анализа является установление & quot-типологии типологий& quot-, т. е. определение тех разнообразных типологических описаний, которые можно создать в отношении данного объекта и которые непосредственным образом вытекают и. з его природы, отражая его различные стороны /32, 230/.

В свете изложенного в работе решаются следующие задачи:

1) выявление семантико-синтаксических особенностей различных типов предикатных актантов-

2) создание типологии КПА- анализ типологических групп КПА-

3) анализ КПА с точки зрения языковых категорий, имеющих непосредственное отношение к КПА.

Языковый материал, используемый в работе, почерпнут из тринадцати произведений современных английских и американских авторов, написанных в жанрах художественной, публицистической и научной литературы. Примеры отбирались путем сплошной выборки. Кроме того, мы пользовались иллюстративным материалом толковых словарей.* Всего мы оперируем примерами числом более 13 тысяч.

Частая встречаемость конструкций с предикатными актантами в современных текстах и недостаточная разработанность вопросов, связанных с их структурой и семантикой, явились решающими факторами, обусловившими выбор темы исследования.

В качестве основных методов исследования используются методы лингвистического наблюдения, лингвистического эксперимента с помощью трансформаций и & quot-отрицательного"- языкового материала (по Л.В. Щербе), логический метод, а также элементы контекстуального и компонентного анализа.

Что касается трансформаций, используемых в диссертации, то они либо заимствованы из лингвистических работ, либо производятся нами по аналогии с языковыми фактами, имеющимися в отобранном языковом материале.

Круг поставленных в работе проблем и полученные результаты определяют ее теоретическую и практическую значимость. Результаты проведенного исследования и разработанная методика могут быть использованы для дальнейшего изучения КПА, а также языковых категорий модальности и референтности. Полученные в работе данные о типах дополнений, о модальных значениях, референтных свойствах язы

1 Здесь уместно привести следующее высказывание: & quot-В семантических работах., для выполнения которых требуется большой массив надежных данных об очень многих словах, обращение к материалу толковых словарей представляется не только оправданным, но и неизбежным. Примеры из текстов, набранные одним лицом в сколько-нибудь реалистические сроки, неспособны дать такого полного представления о фактах, как иллюстративный и цитационный материал словарей& quot- /4, 77/. ковых единиц, могут быть применены в курсе теоретической грамматики, а также при составлении учебников, пособий по теоретической и практической грамматике английского языка, в частности, при составлении пособий по обучению употреблению дополнений.

Работа состоит из введения, трех глав, заключения и приложения.

Первая глава посвящена общей характеристике КПА и ее компонентов в английском языке. Здесь выделяются семантико-синтакси-ческие группы интересующих нас глаголов, а также выявляются се-мантико-синтаксические особенности структурных типов предикатных актантов.

Во второй главе на основе анализа отдельных компонентов конструкций определяются общее и частные значения КПА и устанавливаются типологические группы КПА.

В задачи третьей главы входит анализ КПА с точки зрения языковых категорий модальности и референтности, участвующих в передаче смысла данных конструкций.

Выбор указанных категорий для анализа КПА не случаен. Изучение КПА с точки зрения модальности и референтности позволяет дать более полное представление о данных конструкциях, как о разносторонних, многоаспектных языковых сущностях.

Результаты исследования излагаются в заключении. В приложении приводится список глаголов, принимающих предикатные актанты в качестве дополнения.

Выводы по третьей главе

Третья глава посвящена изучению КПА с точки зрения языковых категорий, участвующих в передаче смысла данных конструкций. К этим категориям относятся категории модальности и референтности.

В первом разделе дается характеристика категории модальности в ее преломлении в КПА. Нами выделяются элементарная модальность и усложненная модальность. Элементарную модальность КПА в английском языке составляют, по данным проведенного анализа, следующие модальные значения: ассертивная, гипотетическая, презумптив-ная, нейтральная и вероятностная модальности. Усложненная модальность называется авторизацией. Все включающие глаголы являются носителями элементарных модальных значений предикатных актантов. Усложненную модальность — авторизацию — способны выражать только эго-глаголы.

Второй раздел посвящен категории реферетности в КПА. Мы различаем пять денотативных статусов ПА в английском языке: экзистенциальный, определенный, гипотетический, универсальный и концептуальный. Они задаются актантам включающими их глаголами. В рамках экзистенциального и гипотетического статусов различаются конкретный и обобщенный статусы. Экзистенциальный статус, по нашим данным, задается положительными глаголами реализации, фазовыми глаголами начала и возобновления- определенный статус -глаголами умственного восприятия и состояния, глаголами передачи и получения информации, конкретно-эмотивными глаголами, а также глаголами воздействия на явление, фазовыми глаголами конца и продолжения, глаголами физического восприятия.

Гипотетический статус ПА получают, находясь в контексте глаголов предвосхищения, универсальный — если они подчинены (устойчиво)-эмотивным глаголам. Предполагается, что концептуальный статус имеют ПА, которые находятся в сфере действия глаголов утверждения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящая диссертация посвящена изучению некоторых конструкций с предикатными актантами в современном английском языке, а именно: построению типологии этих конструкций, а также их анализу с точки зрения некоторых языковых категорий, носителями которых являются эти конструкции. Результаты исследования излагаются в следующих тезисах:

1. Конструкции с предикатными актантами /КПА/ представляют собой весьма распространенное явление в современном английском языке. Объектом нашего анализа стали глагольные конструкции, в которых глагол принимает предикатные актанты /ПА/ в позиции дополнения- субъектом глагола при этом является существительное или местоимение, выражающие одушевленное лицо.

2. Разработке типологии КПА предшествует анализ компонентов, составляющих данные конструкции, а затем — установление взаимоотношений между ними.

3. В работе предпринимается попытка сравнить составные компоненты КПА, а именно: включающие глаголы и их ПА — на единой основе, которой является система семантических типов предикатов. Система семантических типов предикатов английского языка развивается нами вслед за Т. В. Булыгиной. Основными типами являются событие, процесс, состояние, свойство. Включающие глаголы могут передавать событие, процесс или состояние. ПА выражаются любыми семантическими типами.

Выделяется восемь семантико-синтаксических групп включающих глаголов в английском языке: Они образуют два объединения: I — I) аспектуальные глаголы, 2) глаголы воздействия на явление- П — эго-глаголы- 3) глаголы предвосхищения, 4) глаголы получения

— 169 и передачи информации, 5) глаголы физического восприятия, 6) глаголы умственного восприятия и состояния, 7) глаголы эмоционального отношения, 8) глаголы утверждения.

5. Указанные группы глаголов определяются по их структурным свойствам (способность сочетаться с ПА), а также на основе их семантической общности, причем во внимание принимаются не отдельные лексемы, а лексико-семантические варианты /ЛСВ/ глагольных лексем, Различные ЛСВ глаголов могут принадлежать разным семантико-синтаксическим группам.

6. В работе учитывается шесть структурных типов ПА, сочетающихся с включающими глаголами: I) абстрактные имена существительные, 2) инфинитив и инфинитивные обороты, 3) герундий и герундиальные обороты, 4) объектно-предикативная конструкция, 5) придаточное предложение с союзом that, 6) придаточные предложения

С СОЮЗНЫМИ местоимениями И наречиями what, which, where, when, why, how.

7. ПА являются единицами пропозитивной семантики наряду с предложением. Это значит, что они, как и предложение, заключают в себе пропозицию. Анализ показывает, что указанные типы ПА обладают каждый своей семантикой и различаются по степени экспли-цитности выражения пропозиции: от максимально полного выражения пропозиции (that -предложение) до ее редукции (имя) при одновременном нарастании субстантивных черт.

8. Для установления типологии КПА существенным является различение четырех видов пропозиции ПА: пропозиция-явление, пропозиция-факт, пропозиция-универсалия, пропозиция-суждение.

Пропозиция предикатного актанта имеет вид пропозиции-явления при аспектуальных глаголах, глаголах воздействия на явление и глаголах физического восприятия. В сфере действия глаголов умет

— 170 венного восприятия, получения и передачи информации, конкретно-эмотивных глаголов предикатный актант выражает пропозицию-факт. Пропозицию-универсалию передают актанты, находящиеся в сфере действия (устойчиво)-змотивных глаголов. Под пропозицией-суждением понимается пропозиция актанта, подчиняющегося глаголам утверждения.

9. Между структурным типом предикатного актанта, с одной стороны, и видом пропозиции, которую он может выражать, и, следовательно, группами включающих глаголов, с другой стороны, наблюдаются определенные корреляции. Так, пропозитивное имя в английском языке, согласно нашему материалу, способно выражать любой вид пропозиции. Те же возможности характеризуют герундий, объектно-предикативную конструкцию и придаточное предложение. Однако перечисленные типы актантов имеют неодинаковые тенденции к передаче разных видов пропозиции. That -предложения, например, употребляются преимущественно для передачи пропозиции- суждения. В этом случае that-предложение находится в контексте глаголов утверждения:

I suppose it’s hotter than usual. /WG, 408 /

Одно из двух основных значений герундия — значение процес-сности, актуализируется, если герундий находится в подчинении аспектуальным глаголам и глаголам предвосхищения, т. е. при выражении герундием пропозиции-явления:

Не starts arguing about whether it’s a girlor a bo^. / F, 90 / Второе значение герундия — значение обобщенности — актуализируется у него в сфере действия (устойчиво)-змотивных глаголов, иными словами, при обозначении им пропозиции-универсалии. Не loved bull-fighting. /Н, 202 /

Английский инфинитив, как показывает проведенный анализ,

— 171 не употребляется для выражения пропозиции-факта. Преимущественным его назначением является обозначение пропозиции-явления и пропозиции-универсалии. В связи с этим наиболее часто инфинитив употребляется в контексте аспектуальных глаголов, глаголов предвосхищения, а также (устойчиво)-эмотивных глаголов: Standing on tiptoe he managed toJLook through the keyhole. /АН, 120/ He sensed the model and hoped toavoidit. / WG, 393 /

10. Предлагаемая нами типология КПА строится на двух взаимно не пересекающихся основаниях: I) роль субъекта конструкции в явлении, обозначенном ПА- 2) темпоральная соотнесенность явления ПА с точкой отсчета на оси времени.

11. Проведенный анализ позволяет установить инвариантное значение КПА английского языка. Оно заключается в том, что включающий глагол передает способ представления положения дел, выражаемого ПА (с точки зрения субъекта). При детализации инвариантного значения КПА нами выделяется одиннадцать способов представления положения дел ПА:

I) указание на аспект положения дел, связанный с осущест-вленностью/неосуществленностью этого положения дел-

2) указание на фазу положения дел-

3) указание на изменение положения дел-

4) восприятие положения дел в момент его свершения-

5) предвосхищение положения дел-

6) получение или передача информации о реальном положении дел-

7) осознание положения дел как реализованного-

8) эмоциональное отношение к реализованному положению дел-

9) эмоциональное отношение к вневременному положению дел-

10) утверждение о достоверности положения дел предикатного актанта-

II) мнение о достоверности положения дел ПА.

12. Соответственно типологию английских конструкций с правосторонним предикатным актантом составляют одиннадцать групп КПА, передающих указанные способы представления положения дел ПА:

I) КПА с подгруппой аспектуальных глаголов — глаголами реализации, 2) КПА с подгруппой аспектуальных глаголов — фазовыми глаголами, 3) КПА с глаголами воздействия на явление, 4) КПА с глаголами физического восприятия, 5) КПА с глаголами предвосхищения, 6) КПА с глаголами получения и передачи информации, 7) КПА с глаголами умственного восприятия и состояния, 8) КПА с конкретно-эмотивными глаголами, 9) КПА с (устойчиво)-эмотивными глаголами, 10) КПА с подгруппой глаголов утверждения — глаголами говорения,

II) КПА со второй подгруппой глаголов утверждения — глаголами мнения.

13. К языковым категориям, участвующим в выражении смысла рассматриваемых нами английских КПА, относятся категории модальности и референтности.

Категория модальности присуща ПА как единицам пропозитивной семантики. Категория референтности свойственна им как единицам, занимающим в конструкции именные позиции. Между категориями модальности и референтности имеются определенные корреляции.

14. В работе дается характеристика модальности, как общая, так и в ее преломлении в КПА. Обосновывается необходимость различения модальных значений, модальных функций и способов их выражения. В работе выделяются элементарная модальность и усложненная модальность.

Анализ КПА показал, что элементарную модальность английских КПА разбираемого типа составляют следующие модальные значения:

— 173

I) ассертивная модальность, 2) гипотетическая модальность,

3) презумптивная модальность, 4) нейтральная модальность, 5) вероятностная модальность.

Усложненная модальность известна под термином авторизация.

Все включающие глаголы являются носителями элементарных модальных значений предикатных актантов. Усложненную модальность -авторизацию, по нашим данным, способны выражать только эго-гла-голы. При этом они выполняют функцию выражения отношения субъек-та-говорящего к сообщаемому. Остальные глаголы — аспектуальные и глаголы воздействия на явление — передают отношение субъекта-носителя признака к данному признаку.

15. В рамках категории референтности разрабатывается система денотативных статусов /=типов референции/ предикатных актантов. Так, мы различаем пять денотативных статусов ПА в английском языке: I) экзистенциальный, 2) определенный, 3) гипотетический,

4) универсальный, 5) концептуальный.

Экзистенциальный статус задается положительными глаголами реализации, фазовыми глаголами начала и возобновления- определенный — глаголами умственного восприятия и состояния, глаголами получения и передачи информации, конкретно-эмотивными глаголами, а также глаголами физического восприятия, глаголами воздействия на явление, фазовыми глаголами конца и продолжения. Гипотетический статус ПА получают, находясь в контексте глаголов предвосхищения, универсальный — если они подчинены подгруппе глаголов эмоционального отношения — (устойчиво)-эмоциональным глаголам. Концептуальный статус имеют ПА, которые находятся в сфере действия глаголов утверждения.

16. В работе развивается также мысль о трояком способе представления положения дел предложением и предикатным актантом:

I) как единичное явление-

Z) как обычное, повторяющееся явление-

3) как явление безотносительно к времени и месту его совершения.

Три указанных способа являются тремя типами количественной аспектуальности. Данные типы проявляются через различное выражение категории пространственно-временной отнесенности. Они накладываются на основное статусное деление ПА. Поэтому третий способ представления положения дел сочетается с универсальным статусом ПА, а в рамках экзистенциального и гипотетического статусов ПА выделяются конкретный и обобщенный статусы, согласно которым ПА могут выражать единичное или повторяющееся положение дел, соответственно.

Экзистенциальный, определенный гипотетический и универсальный статусы задаются предикатным актантом, имеющим денотативное употребление в предложении- концептуальным статусом обладают ПА при глаголах утверждения, т.к. они имеют при этих глаголах сигнификативное употребление.

Итак, изложенный выше анализ представляет собой разностороннее исследование глагольных конструкций с правосторонними предикатными актантами в английском языке, направленное на выявление структурных и смысловых корреляций между компонентами данных конструкций.

Показать Свернуть

Содержание

ГЛАВА I. КОНСТРУКЦИИ С ПРЕДИКАТНЫМИ АКТАНТАМИ: ХАРАКТЕРИСТИКА СОСТАВНЫХ КОМПОНЕНТОВ.

§ I. Задачи главы.

§ 2. Пропозиция: общая характеристика. Содержание пропозиции. Понятие & quot-положение дел& quot-

§ 3. Типы положений дел — семантические типы предикатов.

§ 4. Характеристика типов положений дел

§ 5. Общая характеристика семантико-синтаксических групп включающих глаголов.

§ 6. Общая характеристика предикатных актантов

§ 7. Характеристика структурных типов Предикатных актантов

§ 8. Соотношение структурных типов предикатных актантов.

Выводы по первой главе

ГЛАВА П. ТИПОЛОГИЯ КОНСТРУКЦИИ С ПРЕДИКАТНЫМИ АКТАНТАМИ

В ПОЗИЦИИ ДОПОЛНЕНИЯ

§ I. Общее и частные значения КПА.

§ 2. Характеристика типологически релевантных признаков КПА.

§ 3. Понятие пресуппозиции и следствия

§ 4. Виды пропозиции ПА.

§ 5. Анализ типологических групп КПА

1. КПА с глаголами реализации.

2. КПА с фазовыми глаголами.

3. КПА с глаголами воздействия на явление

КПА с глаголами физического восприятия

5. КПА с глаголами предвосхищения

6. КПА с глаголами передачи и получения информации.

7. КПА с глаголами умственного восприятия

8. КПА с глаголами конкретного эмоционального состояния.

9. КПА с глаголами устойчивого эмоционального отношения.

10. КПА с глаголами утверждения. ЮЗ

Выводы по П главе. И

ГЛАВА Ш. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ КПА.

Раздел I. Категория модальности и ее выражение в КПА.

§ 1# Модальность в КПА

§ 2. Модальные значения, выражаемые в КПА 125 Раздел П. Категория референтности и ее выражение в КПА.

§ I. Общая характеристика референтности

§ 2. Референтность в КПА.

§ 3. Денотативный статус ПА с сильными актуа

ТГ& gt- с лизаторами т п А

Выводы по Ш главе

Список литературы

1. Адамец П. О семантико-синтаксических функциях деверба-тивных и деадъективных существительных. — НДВШ, Филологические науки, № 1973, с. 40−46.

2. Алисова Т. Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка. /Семантическая и грамматическая структура простого предложения/. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971, 293 с.

3. Алисова Т. Б. Дополнительные отношения модуса и диктума.- Вопроси языкознания, № I, 1971, с. 54−65.

4. Апресян Ю. Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: Наука, 1967, 251 с.

5. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976, 383 с.

6. Арутюнова Н. Д. Сокровенная связка /к проблеме предикативного отношения/. Известия А Н СССР, Серия литературы и языка, № 4, т. 39, 1980, с. 347−358.

7. Арутюнова Н. Д. Лингвистические проблемы референции. -В: Новое в зарубежной лингвистике, вып. ХШ, М.: Радуга, 1982, с. 5−40.

8. Багдасарова А. А. Лексико-семантические и текстовые свойства глаголов коммуникации в современном английском языке. Ав-тореф. дис. канд. филол. наук. — Одесса, 1983, 23 с. В над-заг.: Одес. гос. ун-т им. И. И. Мечникова.

9. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка.- М.: Изд-во иностр. литер., 1955, 416 с.

10. Бархударов Л. С. Структура простого предложения современного английского языка. М.: Высшая школа, 1966, 200 с.

11. Бархударов Л. С., Штелинг Д. А. Грамматика английскогоязыка, М.: Высшая школа, 1973, 421 с.

12. Бархударов JI.C. Очерки по морфологии современного английского языка. М.: Высшая школа, 1975, 156 с.

13. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974, 447 с.

14. Бергельсон М. Б., Кибрик А. Е. Прагматический & quot-принцип приоритета& quot- и его отражение в грамматике языка. Известия А Н СССР, Серия литературы и языка, № 4, т. 40, 1981, с. 343−355.

15. Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка.- М.: Высшая школа, 1983, 383 с.

16. Богданов В. В. Природа включенных предикатов. В: Лингвистические исследования, вып. 1, Л., 1974, с. 19−24.

17. Богданов В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1977, 204 с.

18. Бондаренко В. Н. Виды модальных значений и их выражение в языке. НДВШ, Филологические науки, № 2, 1979, с. 54−61.

19. Бондарко А. В. Об актуализационных признаках предложения.- В: Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков, Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1975, с. 144−146.

20. Бондарко А. В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1978, 174 с.

21. Бродович О. И. Структуры со вторично-предикативной связью между элементами в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Л., 1972, 25 с. В надзаг.: Ленингр. гос. ун-т им. А. А. Жданова.

22. Булыгина Т. В. Грамматические и семантические категории и их связи. В: Аспекты семантических исследований, М.: Наука, 1980, с. 320−355.

23. Булыгина Т. В. К гостроению типологии предикатов в русскомязыке. В: Семантические типы предикатов, М.: Наука, 1982, с. 7−85.

24. Ван Валин Р., Фоли У. Референциально-ролевая грамматика В: Новое в зарубежной лингвистике, вып. XI, М.: Прогресс, 1982, с. 576−410.

25. Васильев Л. М. Семантика русского глагола. М.: Высшая школа, 1981, 184 с.

26. Вейхман Г. А. Некоторые новые и менее известные явления английской грамматики /морфология/. В: Иностранные языки в школе, № 2, 1983, с. 11−17.

27. Верниковская Н. С. Изъяснительные конструкции с предикатами мысли и речи в русском и итальянском языках. Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1978, 22 е., В надзаг.: Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова.

28. Виноградов В. В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. В: Виноградов В. В. Избранные труды, Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975, с. 55−87.

29. Волкова А. А. Инфинитив и герундий в функции подлежащего /на материале современного английского языка/. Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1964, 28 с. В надзаг.: Моск. гос. пед. ин-т иностр. языков им. Мориса Тореза.

30. Вольф Е. М. 0 соотношении квалификативной и дескриптивной структур в семантике слова и высказывания. Известия А Н СССР, Серия литературы и языка, № 4, т. 40, 1981, с. 591−597.

31. Гак В. Г. Высказывание и ситуация. В: Проблемы структурной лингвистики, 1972, М.: Наука, 1973, с. 349−373.

32. Гак В. Г. К типологии лингвистических номинаций. В: Языковая номинация, М.: Наука, 1977, с. 230−293.

33. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка.- М.: Высшая школа, 1981, 208 с,

34. Ган Л. К. О членах предложения в современном английском языке /на материале & quot-сложного дополнения& quot-/. Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1952, 24 е., В надзаг.: Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз.

35. Гапеев В. В. Именные придаточные предложения с относительным местоимением what в современном английском языке. -Автореф. дис. канд. филол. наук. Новосибирск, 1971, 20 с. В надзаг.: Новосиб. гос. пед. ин-т.

36. Гордон Е. М., Крылова И. П. Грамматика современного английского языка. М: Высшая школа, 1980, 335 с.

37. Грепл М. 0 сущности модальности. В кн.: Языкознание в Чехословакии. Сборник статей 1956−1974. М.: Прогресс, 1978, с. 277−301.

38. Гулыга Е. В. Теория сложно-подчиненного предложения в современном немецком языке.- М.: Высшая школа, 1971, 206 с.

39. Давыденко JI.H. Лексические и синтаксические средства выражения начала и конца глагольного действия в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1982, 16 с. В надзаг.: Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина.

40. Демьянков В. З. Предикаты и концепция семантической интерпретации. Известия А Н СССР, Серия литературы и языка, № 4, т. 39, 1980, с. 336−346.

41. Дюндик Л. Г. Межсобытийные предикаты в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Иркутск, 1979, 24 с. В надзаг.: Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза.

42. Жигадло В. Н., Иванова И. П., Иофик Л. Л. Современный английский язык. М.: Высшая школа, 1956, 348 с.- 179

43. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973, 351 с.

44. Золотова Г. А. О синтаксических свойствах имен качества.- В кн.: Синтаксис и стилистика. Сборник статей /АН СССР, Ин-т рус. яз. /, М.: Наука, 1976, 316 с.

45. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982, 338 с.

46. Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М.: Высшая школа, 1981, 285 с.

47. Иванова Г. Н. Авторизация и способы ее выражения в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук- Л., 1981, 18 с. В надзаг.: Ленингр. ордена Трудового Красного Знамени гос. пед. ин-т им. А. И. Герцена.

48. Ильиш Б. А. Строй современного английского языка. Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1971, Збб с.

49. Кабанова Н. А. Объектно-предикативные конструкции и соответствующие им дополнительные придаточные предложения в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук.- М., 1971, 29 с. В надзаг.: Моск. обл. пед. ин-т им. Н. К. Крупской.

50. Каушанская В. Л., Ковнер Р. Л. и др. Грамматика английского языка. Л.: Просвещение, 1973, 319 с.

51. Кацнельсон С. Д. О категории субъекта предложения. В- 180 кн.: Универсалии и типологические исследования, М.: Наука, 1974.

52. Кирвалидзе Н. Д. Функции абсолютных конструкций в семантической структуре предложения английского языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1981, 24 с. В надзаг.: Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза.

53. Козюченко Л. В. Система значений придаточных предложений, вводимых союзом that в составе сложноподчиненных предложений.- Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1976, 25 с. В надзаг.: Ленингр. пед. ин-т им. А. И. Герцена.

54. Колосова Т. А. 0 диктуме и модусе в сложном предложении- НДВШ, Филологические науки, № 2, 1979, с. 47−53.

55. Колшанский Г. В. Категория семантики в синтаксисе. В сб. научных трудов МГПИИЯ им. Мориса Тореза, вып. 112, 1977, с. 6−10.

56. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980, 147 с.

57. Кондаков Н. И. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1975, 717 с.

58. Крейдлин Г. Е., Рахилина Е. В. Денотативный статус отглагольных имен. I. Научно-техническая информация, Серия I, № 12,1981, с. 17−22.

59. Курлянд Э. ф Исследование функциональной модальности глаголов мыслительной деятельности в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Одесса, 1978, 18 е., В надзаг.: Одес. гос. ун-т им. И. И. Мечникова.

60. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978, 543 с.

61. Левина Л. Б. Глаголы, выступающие ядром структуры У + придаточное дополнительное предложение /на материале современ- 181 ного английского языка/ Автореф. дис. канд. филол. наук -Л., 1976, 20 с. В надзаг.: Ленингр. гос. ун-т им. А. А. Жданова.

62. Локтионова В. Г. Дополнительные придаточные предложения и синонимичные им герундиальные комплексы в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1975,19 с. В надзаг.: Моск. обл. пед. ин-т им. Н. К. Крупской.

63. Лядова А. П. Конструкции с глаголами восприятия в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук.- Одесса, 1979, 24 с. В надзаг.: Одес. гос. ун-т им. И. И. Мечникова.

64. Мартынов В. В. Категории языка. Семиологический аспект.- М.: Наука, 1982, 192 с.

65. Маслов Ю. С. Универсальные семантические компоненты в содержании грамматической категории совершенного/несовершенного вида. Советское славяноведение, № 4, 1973, с. 73−83.

66. Москальская О. И. О предмете синтаксической семантики.- В сб. научных трудов МГПИИЯ им. Мориса Тореза, вып. 112, 1977, с. 12−22.

67. Москальская О. И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1981, 183 с.

68. Новое в зарубежной лингвистике. X вып. М.: Прогресс, 1981, 467 с.

69. Номинализация в современном английском языке. Киев, Вищ’а школа, 1982, 175 с.

70. Павилёнис Р. И. Философия языка: проблемы анализа предложений мнения. Вопросы философии, № 10, 1981, с. 33−47.

71. Павилёнис Р. И. Проблема смысла. М.: Мысль, 1983, 286с.

72. Падучева Е. В. О семантике синтаксиса /материалы к трансформационной грамматике русского языка/. М.: Наука, 1974,291 с.

73. Падучева Е. В. Денотативный статус именной группы и его отражение в семантическом представлении предложения. Научно-техническая информация, Серия 2, Кг 9, 1979, с. 25−31.

74. Падучева Е. В. Презумпции и другие виды неэксплицитной информации в предложении. Научно-техническая информация, Серия 2, N° II, 1981, с. 23−30.

75. Панфилов В. З. Категория модальности и ее роль в конструировании структуры предложения и суждения. Вопросы языкознания, № 4, 1977, с. 37−48.

76. Панфилов В. З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М.: Наука, 1982, 357 с.

77. Петров С. С. Предложение с косвенным вопросом в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. -Киев, 1976, 17 с. В надзаг.: Киевск. гос. ун-т им. И. И. Мечникова.

78. Петров Н. Е. О содержании и объеме языковой модальности. Новосибирск: Наука, Сиб. отд-ние, 1982, 161 с.

79. Плоткина К. З. Имена действия в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Л., 1971, 20 с. В надзаг.: Ленингр. гос. ун-т им. А. А. Жданова.

80. Попова Г. В. Семантический анализ текста на достоверность информации /на материале английского языка/. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Л., 1981, 19 с. В надзаг.: Ленингр. гос. ун-т им. А. А. Жданова.

81. Почепцов Г. Г. Конструктивный анализ структуры предложения. Киев: Вища школа, 1971, 179 с.

82. Радзиевская Т. В. Функционально-семантические закономерности соединения слов в предложении, Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1981, 26 с. В надзаг.: АН СССР, Ин-т языкознания.

83. Разлогова Е. Э. Логические отношения между смыслом и его компонентами. Научно-техническая информация, Серия 2, № I, 1982, с. 14−21.

84. Распопов И. П. Несколько замечаний о так называемой семантической структуре предложения. Вопросы языкознания, № 4, 1981, с. 24−34.

85. Русская грамматика, т.н. -М.: Наука, 1982, 709 с.

86. Рябова М. Ю. Включенный предикат и способы его выражения в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Л., 1983, 16 с. В надзаг.: Лен. гос. ун-т им. А. А. Жданова.

87. Селиверстова О. Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикатных типов русского языка. В кн.: Семантические типы предикатов. — М.: Наука, 1982, с. 86−157.

88. Семантика и синтаксис конструкций с предикатными актантами. Материалы Всесоюзной конференции & quot-Типологические методы в синтаксисе разносистемных языков& quot-, 14−16 апр. 1981 года, Л., 1981, 108 с.

89. Слюсарева Н. А. Язык и речь пространство и время, — В кн.: Теория языка. Англистика. Кельтология. М.: Наука, 1976, с. 106−114.

90. Смирницкий А. И. Синтаксис английского языка. М.: Изд--во лит. на иностр. яз., 1957, 285 с.

91. Соболева П. А. Словообразовательные отношения по конверсии между глаголом и отглагольным существительным в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1959, 19 с. В надзаг.: 1-ый Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз.

92. Степанов Ю. С. К универсальной классификации предикатов.- 184

93. Известия А Н СССР, Серия 2, № 4, т. 39, 1980, с. 311−323.

94. Степанов Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения. М.: Наука, 1981, 360 с.

95. Сусов И. П. Ситуация как означаемое предложения на реляционном уровне. В кн.: Вопросы английской и французской филологии. — Тула, 1972, с. 25−48.

96. Суша Т. Н. Семантико-синтаксические свойства имен действия в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Минск, 1972, 22 с. В надзаг.: Минск, гос. пед. ин-т иностр. яз.

97. Терстуях Л. А. Семантико-синтаксический анализ структур типа & quot-глагол неполной предикации + событийное имя& quot- в современном английском языке. Автореф. дис. канд. филол. наук. — Л., 1982, 19 с. В надзаг.: Лен. гос. пед. ин-т им. А. И. Герцена.

98. Хорнби А. С. Конструкции и обороты современного английского языка. М.: Гос. учебно-педаг. изд-во мин-ва просвещения РСФСР, I960, 335 с.

99. Черезова Л. А. Синтагматические и парадигматические свойства глаголов семантического поля эмоций в английском языке. В кн.: Научные труды МГПИИЯ им. Мориса Тореза, вып. 82, М., 1974, с. 77−97.

100. Черемисина М. И. О содержании понятия & quot-предикативность"- в синтаксисе сложного предложения. В кн.: Полипредикативные конструкции и их морфологическая база. — Новосибирск: Наука, Сиб. отд-ние, 1980, с. 154−180.

101. Ackerman. R. Opacity in Actual Belief Structures. The H Journal of Philosophy, N 3, v. 69, 1972, p. 55−67.

102. Aijmer K. Some Aspects of Psychological Predicates in English. Stockholm, 1972. — 131 p.- 185

103. Allen R.L. The Verb System of Present-Day American English. The Hague-Paris, Mouton, 1966. -303 p.

104. Alston W. Philosophy of Language. Englewood Cliffs, 1964. — 213 p.

105. Boguslawski A. On the Uniqueness Condition on Definite Descriptions and their Differentiation. In: Probleme der Textgrammatik, II, Berlin, 1977, p. 159−172.

106. Bolinger D. That’s That. The Hague-Paris, Mouton, 1972. — 79 p.

107. Bolinger D. Meaning and Form. London, New York: Longman, 1977. — 212 p.

108. Bresnan J.W. On Complementizers: Toward a syntactic Theory of Complement Types. Foundations of Language, N 3, v. 6, 1970, p. 297−321.

109. Bresnan J.W. The Theory of Complementation in English. Syntax. New York, London, 1979. — 323 p.

110. Bresnan J.W., Grimshaw J. The Syntax of Free Relatives. Linguistic Inquiry, N 9, 1978, p. 331−391.

111. Bull W. Time, Tense and the Verb. University of California Press, Bekerly and Los Angeles, I960. — 120 p.

112. Chomsky N. Remarks on Nominal! sations. In: Chomsky. Studies on Semantics in Generative Grammar, the Hague, Mouton, 1972, p. 11−61.

113. Davidson A. Indirect Speech Acts and What to do with them. In: Syntax and Semantics, v. 3, New York, 1975, p. 143 185.

114. Dijk T.A. van Text and Context: Explorations in Semantics and Pragmatics of Discourse. London, New York: Longman, 1977. 261 p.

115. Dik S.C. Functional Grammar. Amsterdam, 1979. -221 p.

116. Donnellan K.S. Reference and Definite Descriptions. In: The Philosophical Review, N 3, v. 75, 1966, p. 281−304.

117. Fillmore Ch. The Case for Case. In: Universals in Linguistic Theory, ed. by E. Bach, R.T. Harms, New York, 1968, p. 1−88.

118. Freed A.F. The Semantics of English Aspectual Complementation. Reidel, 1979. — 172 p.

119. Fraser B. Hedged Performatives. In: Syntax and Semantics, v. 3, New York, 1975, p. 187−210.

120. Ganshina M.A., Vasilevskaya N.M. English Grammar -Visshaya Shkola, 1964. 547 p.

121. Givon T. The Time-axis Phenomenon. Language, N 4, v. 49, 1973, p. 890−926.

122. Halliday M. System and Function in Language. London, Oxford Univ. Press, 1976. — 250 p.

123. Hall-Party B. Opacity, Coreference and Pronouns. -In: Semantics of Natural Language. Dordrecht, Holland, 1972, p. 415−441.

124. Hooper J.B. On Assertive Predicates. In: Syntax and Semantics. — v. 4, New York, 1975, p. 91−124.

125. Householder F.W. Mood, Modality and Illocution. -In: Householder F.W. Linguistic Speculations. Cambridge, Univ. Press, 1971. — 352 p.

126. Irtenyeva N.F., Barsova O.M., Blokh M.Y., Shapkin A.P. A Theoretical English Grammar /Syntax/. M.: Higher School Publ. House, 1969. — 142 p.

127. Karttunen L. Implicative Verbs. Language, N 2, v. 47,1971, p. 340−358.

128. Kastovsky D. Causatives. Foundations of Language, N 2, v. 10, 1973, p. 255−315.

129. Katz J.J. Propositional Structure and Illocutionary Force. Hassecs /Sussex/- Harvester, 1977. — 249 p.

130. Kempson R.M. Presupposition and the Delimitation of Semantics. Cambridge. Univ Press, 1975. — 235 p.

131. Kiparsky P. and C. Fact. In: Progress in Linguistics ed. by Bierwisch and K.E. Heidolph, The Hague, Mouton, 1970, p. 143−173.

132. Kirsner R.S., Thompson S.A. The Role of Pragmatic Inference in Semantics: a Study of Sensory Verb Complements in English. Glossia, N 2, v. 10, 1976, p. 200−240.

133. Kuno S. Some Properties of Non-Referential Noun Phrases. In: Studies in General and Oriental Linguistics. -Tokyo, 1970, p. 348−373.

134. Lakoff G. Irregularity in Syntax. New York, Holt, Rinehart and Winston, 1970. — 207 p.

135. Lee D.A. Stative and Case Grammar. Foundations of Language, N 4, v. 10, 1970, p. 545−567.

136. Leech G.N. Meaning and the English Verb. London, Longman, 1971. — 131 p.

137. Lees R.B. The Grammar of English Nominalizations. -The Hague, Mouton, I960. 205 p.

138. Linsky L. Reference and Referents. In: Semantics, ed. by D.D. Steinberg, L.A. Jakobovits, Cambridge, Univ. Press, 1972. 603 p.

139. Longacre R.E. Sentence Structure as a Statement Calculus. Language, N 4, v. 46, 1970, p. 783−816.- 188

140. Lyons J. Semantics, v. 2. Cambridge, Univ. Press, 1977, p. 374−897.

141. Lysvag Per. Verbs of Hedging. In: Syntax and Semantics, v. 4, New York, 1975, p. 125−154.

142. Menzel P. Semantics and Syntax in Complementation. -The Hague-Paris, Mouton, 1975. 213 p.

143. Miller J.E. Stative Verbs in Russian. Foundations of Language, N 4, v. 6, 1970, p. 488−504.

144. Palmer F.R. Modality and the English Modals. London and New York, 1979. — 196 p.

145. Peterson Ph. L. On Representing Event Reference. — In: Syntax and Semantics, v. II, New York, 1975, p. 325−355.

146. Poutsma H. The Infinitive, the Gerund and the Participles of the English Verb. Groningen, Nordhoff, 1923. — 240 p.

147. Quine W.V. Word and Object. Mil Press, Cambridge, Mass., I960. — 294 p.

148. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvic J. A Uni1. V vversity Grammar of English. M.: Vyssaja Skola, 1982. — 391 p.

149. Russel B. Introduction to Mathematical Philosophy. -Ch. XVI. Descriptions. London, 1920, p. 167−180.

150. Rosenbaum P. S. The Grammar of English Predicate Complement Constructions. Cambridge, the MIT Press, 1967. -128 p.

151. Rusiecki J. Front-Placed Clauses and Parenthetic Clauses in Present-Day English. Warszawa, 1971. — 154 p.

152. Searle J.R. The Problem of Proper Names. In: Semantics, ed. by D.D. Steinberg, L.A. Jacobovits, 1972, p. I3I-I4I.

153. Stalnaker R.C. Pragmatics. In: Semantics of Natural Language. — Dordrecht — Holland: Reidel, 1972, p. 380−397.- 189

154. Stockwell R.P. Foundations of Syntactic Theory. -Prentice-Hall, 1977. 217 p.

155. Strawson P.F. Identifying Reference and Truth Values. In: Semantics, ed. by D.D. Steinberg, L.A. Jakobovits, Cambridge, Univ. Press, 1972, p. 86−99.

156. Tesniere L. Elements de syntax structurale. Paris, 1959.

157. Thomson A.J., Martinet A.V. A Practical English Grammar. London, Oxford Univ. Press, 1969. — 275 p.

158. Urmson J.O. Parenthetical Verbs. Caton Ch. /ed./ Philosophy and Ordinary Language. — Urbana: Univ. of Illinois Press, 1963, p. 220−240.

159. Vendler Z. Linguistics in Philosophy. New York, 1967. — 203 p.

160. Vendler Z. Telling the Facts. In: Contemporary Perspectives in the Philosophy of Language. — Minnesota Univ. Press, 1979, p. 220−232.

161. Wierzbicka A. Lingua Mentalis. Sydney, 1980, p. 367.

162. Wright von G.H. The LQgic of Action. In: The Logic of Decision and Action. Ed. by H. Rescher. University of Pittsburgh, 1966, p. 81−95.

163. Zandvoort R.W. A Handbook of English Grammar. Longman, 1966. — 349 p.

164. Newmeyer F.J. English Aspectual Verbs. Mouton -The Hague, Paris, 1979. — 95 p.

165. Список использованных словарей

166. Апресян Ю. Д. и др. Англо-русский синонимический словарь. М.: Русский язык, 1979, 544 с.

167. Большой англо-русский словарь под рук. И. Р. Гальперина. -М.: Русский язык, т. 1-П, 1979.

168. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English, ed. by A.S. Hornby. Oxford Univ. Press, 1980.

169. The New American Webster Handy College Dictionary, 1972.- 191

170. Список использованной художественной литературы

171. WG W. Golding. Lord of the Flies. — M., 1982, 459 p. IS — I. Stone. The President’s Lady. — The New American Library, 1968, 320 p.

Заполнить форму текущей работой